ACCUEIL DU SITEDICTIONNAIRE & INDEX (toutes les entrées du site)A, À
Abréviation des ordinaux (premier, deuxième...)

Premier, deuxième s’abrègent en 1er, 2e. Première s’abrège en 1re.

Question-Réponse

Je corrige facilement 2ème en 2e (les lettres devant se trouver en exposant). Mais je cherche à étayer cette pratique et je tombe sur une page internet selon laquelle si la seconde écriture est recommandée par l’Imprimerie nationale, la première est aussi valable. J’aimerais connaître votre avis.

Pourtant :

  • Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale (article « abréviations », p. 6) :

« Abréviation des noms ordinaux : on abrègera première, deuxième, troisième... : 1re, 2e, 3e, et non 1ère, 2ème ou 3ème. Il convient de rappeler que 1°, 2° ; 3°... sont les abréviations de primo, secundo, tertio... le signe supérieur étant un o et non un zéro. »

  • Manuel de Typographie française élémentaire d’Yves Perrousseaux, 8e éd., article « abréviations courantes », p. 57. Les remarques sont les mêmes. L’auteur précise :

« On abrège [...] deuxième par 2e et IIe (on ne met que le e final) et non par 2me, 2ème ou 2ième qui sont des erreurs courantes, même sur les écrans de nos chaînes nationales de télévision. »

L’usage est le même dans le corps d’Orthotypo — Orthographe et Typographie françaises du regretté (Jean-Pierre Lacroux, Quintette). Même chose dans le Ramat de la typographie, éd. 2005 (p. 43 : voir abréviation de premier, premiers).

Qu’il y ait un usage constaté ne signifie pas qu’il soit régulier ! La présence d’erreurs orthographiques sur le Net ne les légitime pas. Mais, de même que l’orthographe est une règle commune qui facilite la compréhension pour n’importe quel lecteur, l’orthotypographie vise au même but s’agissant de la composition — au sens matériel et non « inventif » des textes.

En la matière, la règle est pratique : adjonction d’un e, éventuellement suivi d’un s au pluriel. Les exceptions de 1er, 1re, 2nd, 2nde étant logiques. Point n’est besoin d’ajouter des lettres superfétatoires, sauf à vouloir faire sien le proverbe shadok bien connu : « Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué » !

Exemples

premier 1er — Ier premiers 1rs
première 1re — Ire premières 1res
deuxième 2e — IIe deuxièmes 2es
second 2nd — IInd seconds 2ds
seconde 2de — IIde secondes 2des
troisième 3e — IIIe troisièmes 3es
dixième 10e — Xe dixièmes 10es
centième 100e — Ce centièmes 100es

Remarques

  1. Selon le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale, les siècles se composent en chiffres romains « petites capitales » : le XVIIIe siècle. On peut trouver cependant des exemples de composition en grande capitale (le XVIIIe siècle), plus simple d’emploi (et — selon le logiciel et la police de caractère employés — parfois préférable pour des raisons esthétiques).
  2. En composition d’imprimerie, les lettres suivant le nombre sont en lettres supérieures. Les logiciels professionnels de composition (PAO) peuvent offrir cette fonctionnalité dont on s’approchera en utilisant la fonction exposant. Certains traitements de texte courants automatisent la composition des ordinaux.
 
Post Scriptum :

Voir aussi les références du site en matière orthotypographique (notamment pour les ouvrages cités) dans la bibliographie et la sitographie.

Jacques Poitou, professeur à l’université Louis-Lumière (Lyon II), s’est intéressé aux usages en la matière (y compris aux usages des non-professionnels de la typographie). Voir cette page de son site.

Articles de cette rubrique
  1. A priori, a posteriori : quelle graphie ? [R]
    Renvoi vers l’article « à priori »
  2. Abracadabrantesque
    Abracadabrantesque : de Rimbaud (1871) à Chirac (2000), avec une erreur d’accord du participe passé en prime.
  3. Abréviation de « monsieur » : Mr ou M. ?
    Renvoi vers l’article « Monsieur : quelle abréviation ? »
  4. Abréviation des ordinaux (premier, deuxième...)
    « Premier, deuxième » s’abrègent en 1er, 2e.
  5. Abréviations latines
    Ibid., op. cit. : les ouvrages et articles savants contiennent des abréviations mystérieuses tirées du latin. Essayons de ne pas le perdre... même si l’on n’est pas latiniste !
  6. Académie française (grammaire de l’) [R]
    Renvoi vers l’article « Grammaire officielle (Existe-t-il une...) »
  7. Académie française : quel rôle ? [R]
    Renvoi vers le dossier « Langue française : usages, norme, évolution ».
  8. Accents (histoire des) [R]
    Renvoi vers l’article « Histoire des accents »
  9. Accentuation des lettres capitales (majuscules) [R]
    Renvoi vers le dossier
  10. Accord du participe passé [R]
    Renvoi vers le dossier « participe passé »
  11. Adjectif qualificatif (place de l’)
    La place de l’adjectif (avant ou après le nom) peut poser des problèmes, notamment aux étudiants dont le français n’est pas la langue maternelle. (Contribution de Dominique Didier)
  12. Adverbes d’autrefois
    Le sens de certains adverbes s’est perdu dans la nuit des temps... C’est le cas de « pièce, naguère, jadis, (d’)antan, autrefois ».
  13. Afférent (y)
    « Afférent » est un adjectif (qui s’accorde avec le nom dont il dépend), avec un complément introduit par « à » (« afférent à... » ou « y afférent »).
  14. Agenda (ordre du jour) : anglicisme condamnable ?
    Sous l’influence de l’anglais, « agenda » est employé dans le sens d’« ordre du jour ».
  15. Ainsi, aussi (sens et construction) [R]
    Renvoi vers l’article « Aussi / Ainsi »
  16. Amodiation, amodier
    « Amodiation » n’a rien à voir avec une atténuation : c’est une concession de mine ou de terre.
  17. An quarante (s’en moquer comme l’ ) [R]
    Redirection vers l’article « Quarante (s’en moquer comme l’an ) ».
  18. Apostrophe ou trait d’union ?
    Apostrophe ou trait d’union ?
  19. Après que (indicatif ou subjonctif ?)
    La syntaxe traditionnelle impose d’employer l’indicatif avec la locution conjonctive après que. Pourtant, dans l’usage courant, le subjonctif est de plus en plus employé, malgré la régression générale dont ce mode semble victime.
  20. Arrobe (arobe, arobase, @)
    Selon la norme Unicode, @ a pour nom arrobe.
  21. Attention / intention (à l’... de)
    « À l’attention » ou « à l’intention » de... ?
  22. Attention / intention (à l’— de)
    « À l’attention » ou « à l’intention » de... ?
  23. Au : le chat au voisin [R]
    Renvoi vers l’article « la robe à ma sœur »
  24. Au coiffeur... ou chez le coiffeur ? [R]
    Redirection vers l’article « chez le coiffeur »
  25. Au niveau de...
    « Au niveau de... » fut un tic de langage des trente dernières années...
  26. Au temps pour moi (explications fantaisistes) [R]
    Renvoi vers « aux tempes pour moi » dans la rubricabrac
  27. Au temps... ou autant pour moi ?
    « Au temps pour moi », généralement préféré, n’est pas adapté à tous les cas... et reste contesté, notamment par Claude Duneton.
  28. Aujourd’hui (au jour d’aujourd’hui)
    Aujourd’hui, son origine, et « au jour d’aujourd’hui »
  29. Aussi / Ainsi : différence et construction
    « Aussi » et « ainsi » ont des sens différents mais peuvent se concurrencer. Ils peuvent aussi se construire avec ou sans inversion du sujet selon la présence ou non d’une virgule.
  30. Autant (pour moi) [R]
    Renvoi vers « au temps / autant pour moi »
  31. Auto (mots composés avec)
    Les composés avec auto sont soudés (automobile) quand il n’y a pas de risque de confusion (auto-induction).
  32. Avatar
    Les avatars sont, littéralement, des transformations, pas des aventures.
  33. À : la robe à ma sœur
    Faut-il dire « le vélo à ma mère » ou « le vélo de ma mère », « le chat au voisin » ou « le chat du voisin » ?
  34. À priori, à postériori : accent ou pas accent ?
    Faut-il considérer ces expressions comme latines (et marquer leur caractère de locutions étrangères) ou admettre qu’elles sont francisées (et les accentuer comme il se devrait) ?
  35. À, au, chez ? (devant un nom de magasin) [R]
    Renvoi vers l’article « Préposition (devant un nom de magasin) ».