ACCUEIL DU SITEDICTIONNAIRE & INDEX (toutes les entrées du site)A, À
Aussi / Ainsi : différence et construction

Aussi et ainsi ont des sens distincts mais peuvent se trouver parfois en concurrence.

Quand aussi ou ainsi est placé en début de phrase, l’inversion du sujet et du verbe implique l’absence de virgule après aussi ou ainsi... et réciproquement :

  • ainsi voulait-il... aussi pensait-il...
  • ainsi, il voulait... aussi, il voulait...


Sommaire Question-Réponse : aussi/ainsi — différences de sens

Pourriez-vous m’expliquer la différence entre aussi et ainsi, ainsi que leur emploi grammatical ?

Ainsi peut avoir plusieurs sens :

  • C’est ainsi = c’est comme ça
  • Ainsi (de la manière qu’on vient de raconter : un déguisement, une astuce...) Arsène Lupin échappa-t-il à la prison Dans ce dernier cas, c’est la manière qui est visée par ainsi.

Aussi signifie « également » :

  • Il est aussi idiot que son frère : c’est ici une comparaison. Il peut être plus, aussi, moins idiot que son frère.
  • Il put aussi (en même temps, comme un autre personnage) s’échapper (à son tour).

En dehors de la comparaison (aussi, plus, moins... que), aussi peut avoir le sens de « par conséquent, en conséquence » (notion de suite) :

  • La porte avait été mal fermée ; aussi le chien put-il s’échapper dans la rue.

Malgré la nuance, on peut trouver aussi et ainsi en concurrence :

  • Le commissaire Juve, distrait, ne remarqua pas que Fantômas volait discrètement une épingle sur le bureau, avec laquelle il ne tarderait pas à se libérer des menottes. Ainsi / Aussi le plus grand criminel de l’époque put-il s’échapper une nouvelle fois.

Précisons :

  • Ainsi s’échappa-t-il à toute vitesse (on a expliqué comment : on fait prévaloir la manière) ;
  • Aussi s’échappa-t-il à toute vitesse (c’est la conséquence : logique, la suite de ce qui précède).

Sommaire Question-Réponse : aussi/ainsi — construction et inversion

J’aimerais savoir quelle est la position du verbe et du sujet après aussi utilisé dans le sens de « par conséquent ». Exemple : aussi, souhaiterions nous connaître votre avis ..... Pour moi, cette construction est correcte, mais mes collègues me corrigent la phrase en enlevant l’inversion : aussi nous souhaiterions connaitre votre avis...

-* Ou bien l’on écrit :
Aussi souhaiterions-nous...
(Inversion sans virgule après aussi ; trait d’union entre le verbe et le sujet inversé)

  • ou bien l’on écrit :
    Aussi, (avec virgule) nous souhaiterions...
    (Pas d’inversion.)

La première tournure est plus soutenue ou plus littéraire, plus élégante surtout.

En tout état de cause, votre formulation (avec virgule) n’était pas appropriée... non plus que celle de vos collègues ! La règle est simple en effet :

  • aussi non suivi de virgule = inversion (aussi souhaitons-nous) et trait d’union entre verbe et sujet inversé ;
  • aussi suivi de virgule = pas d’inversion (aussi, nous souhaitons).

Le même principe s’applique à ainsi :

  • Ainsi souhaitons-nous...
  • Ainsi, nous souhaitons...

Construction : règle générale

Aussi/Ainsi + virgule + sujet + verbe

  • Aussi, il put s’échapper discrètement.
  • Ainsi, il put s’échapper discrètement.

Aussi/Ainsi [pas de virgule] + verbe + sujet inversé
(ou groupe nominal + verbe + reprise par pronom)

Ainsi s’échappa-t-il...
Ainsi le bandit s’échappa-t-il...
Ainsi Fantômas s’échappa-t-il...
Aussi s’échappa-t-il...
Aussi le bandit s’échappa-t-il...
Aussi Arsène Lupin s’échappa-t-il...

Noter que le t n’étant pas le pronom te élidé, mais un simple t euphonique, il est suivi d’un trait d’union (-) et non d’une apostrophe (’).

 
Articles de cette rubrique
  1. A priori, a posteriori : quelle graphie ? [R]
    Renvoi vers l’article « à priori »
  2. Abracadabrantesque
    Abracadabrantesque : de Rimbaud (1871) à Chirac (2000), avec une erreur d’accord du participe passé en prime.
  3. Abréviation de « monsieur » : Mr ou M. ?
    Renvoi vers l’article « Monsieur : quelle abréviation ? »
  4. Abréviation des ordinaux (premier, deuxième...)
    « Premier, deuxième » s’abrègent en 1er, 2e.
  5. Abréviations latines
    Ibid., op. cit. : les ouvrages et articles savants contiennent des abréviations mystérieuses tirées du latin. Essayons de ne pas le perdre... même si l’on n’est pas latiniste !
  6. Académie française (grammaire de l’) [R]
    Renvoi vers l’article « Grammaire officielle (Existe-t-il une...) »
  7. Académie française : quel rôle ? [R]
    Renvoi vers le dossier « Langue française : usages, norme, évolution ».
  8. Accents (histoire des) [R]
    Renvoi vers l’article « Histoire des accents »
  9. Accentuation des lettres capitales (majuscules) [R]
    Renvoi vers le dossier
  10. Accord du participe passé [R]
    Renvoi vers le dossier « participe passé »
  11. Adjectif qualificatif (place de l’)
    La place de l’adjectif (avant ou après le nom) peut poser des problèmes, notamment aux étudiants dont le français n’est pas la langue maternelle. (Contribution de Dominique Didier)
  12. Adverbes d’autrefois
    Le sens de certains adverbes s’est perdu dans la nuit des temps... C’est le cas de « pièce, naguère, jadis, (d’)antan, autrefois ».
  13. Afférent (y)
    « Afférent » est un adjectif (qui s’accorde avec le nom dont il dépend), avec un complément introduit par « à » (« afférent à... » ou « y afférent »).
  14. Agenda (ordre du jour) : anglicisme condamnable ?
    Sous l’influence de l’anglais, « agenda » est employé dans le sens d’« ordre du jour ».
  15. Ainsi, aussi (sens et construction) [R]
    Renvoi vers l’article « Aussi / Ainsi »
  16. Amodiation, amodier
    « Amodiation » n’a rien à voir avec une atténuation : c’est une concession de mine ou de terre.
  17. An quarante (s’en moquer comme l’ ) [R]
    Redirection vers l’article « Quarante (s’en moquer comme l’an ) ».
  18. Apostrophe ou trait d’union ?
    Apostrophe ou trait d’union ?
  19. Après que (indicatif ou subjonctif ?)
    La syntaxe traditionnelle impose d’employer l’indicatif avec la locution conjonctive après que. Pourtant, dans l’usage courant, le subjonctif est de plus en plus employé, malgré la régression générale dont ce mode semble victime.
  20. Arrobe (arobe, arobase, @)
    Selon la norme Unicode, @ a pour nom arrobe.
  21. Attention / intention (à l’... de)
    « À l’attention » ou « à l’intention » de... ?
  22. Attention / intention (à l’— de)
    « À l’attention » ou « à l’intention » de... ?
  23. Au : le chat au voisin [R]
    Renvoi vers l’article « la robe à ma sœur »
  24. Au coiffeur... ou chez le coiffeur ? [R]
    Redirection vers l’article « chez le coiffeur »
  25. Au niveau de...
    « Au niveau de... » fut un tic de langage des trente dernières années...
  26. Au temps pour moi (explications fantaisistes) [R]
    Renvoi vers « aux tempes pour moi » dans la rubricabrac
  27. Au temps... ou autant pour moi ?
    « Au temps pour moi », généralement préféré, n’est pas adapté à tous les cas... et reste contesté, notamment par Claude Duneton.
  28. Aujourd’hui (au jour d’aujourd’hui)
    Aujourd’hui, son origine, et « au jour d’aujourd’hui »
  29. Aussi / Ainsi : différence et construction
    « Aussi » et « ainsi » ont des sens différents mais peuvent se concurrencer. Ils peuvent aussi se construire avec ou sans inversion du sujet selon la présence ou non d’une virgule.
  30. Autant (pour moi) [R]
    Renvoi vers « au temps / autant pour moi »
  31. Auto (mots composés avec)
    Les composés avec auto sont soudés (automobile) quand il n’y a pas de risque de confusion (auto-induction).
  32. Avatar
    Les avatars sont, littéralement, des transformations, pas des aventures.
  33. À : la robe à ma sœur
    Faut-il dire « le vélo à ma mère » ou « le vélo de ma mère », « le chat au voisin » ou « le chat du voisin » ?
  34. À priori, à postériori : accent ou pas accent ?
    Faut-il considérer ces expressions comme latines (et marquer leur caractère de locutions étrangères) ou admettre qu’elles sont francisées (et les accentuer comme il se devrait) ?
  35. À, au, chez ? (devant un nom de magasin) [R]
    Renvoi vers l’article « Préposition (devant un nom de magasin) ».