ACCUEIL DU SITEDICTIONNAIRE & INDEX (toutes les entrées du site)S, T, U
Standard (pluriel de — employé comme adjectif)

Standard », employé comme adjectif, est généralement considéré comme invariable : « des produits standard ». On rencontre parfois le pluriel (« des éléments standards », mais jamais de féminin.

En revanche, le nom prend normalement la marque du pluriel : « un standard de fabrication, des standards de fabrication ».

Question-Réponse

L’adjectif standard" est-il invariable :
« des produits standard/standards » ?

Le Petit Robert donne toujours l’adjectif standard comme invariable : « des produits standard ». Cependant, l’accord s’observe également dans l’usage, ce que note le Trésor informatisé de la langue française.

Comme l’indique le Bon Usage, 14e éd., 2007, § 558, b :

« Beaucoup d’adjectifs empruntés tels quels ont tendance à rester invariables — surtout en genre, notamment quand leur finale se prête assez mal à recevoir la désinence du féminin. »

Mais il relève la variation au pluriel avec cet exemple emprunté à Claude Simon, prix Nobel de littérature en 1985 : « Thèmes standards » (Vent, p. 179).

S’agissant des produits, vous pouvez donc considérer que vous avez le choix. Mais s’agissant des activités, elles ne pourraient guère être que standard. La marque du pluriel choquerait en l’absence de marque du féminin.

Un peu d’étymologie

Standard est un emprunt à l’anglais (une seule attestation au XVIIIe siècle, emploi plus régulier à partir du milieu du XIXe siècle). Mais ce terme anglais, qui désigne une norme, est lui-même un emprunt à l’ancien français estendard (qui nous a donné étendard). Cet étendard-là, visible pour tous, est devenu outre-Manche, pour des raisons obscures mais qu’on peut imaginer (quelque chose visible par tous), un étalon (d’abord de poids ou de monnaie), donc un norme, un modèle.

Quant au standard téléphonique, il vient de tables (tableaux) téléphoniques standard (fin du XIXe siècle), et de l’ellision de la formule (d’où un standard téléphonique, des standards téléphoniques.

 
Articles de cette rubrique
  1. Sang bleu
    D’où vient le « bleu » du sang noble ?
  2. Sans (suivi du singulier ou du pluriel ?)
    « Sans » peut être suivi du pluriel : c’est le sens qui commande.
  3. Satisfaire (construction du complément)
    « Satisfaire » se construit avec un complément direct, sauf quand il s’agit d’une obligation.
  4. Saut, sceau, seau, sot [R]
    Comme écrire « les trois [SO] tombent » ? (Renvoi vers la Rubricabrac.)
  5. Savoir gré
    C’est « savoir gré » et non °« être gré ». Mais faut-il le conditionnel ou le futur ?
  6. Second et deuxième [R]
    Renvoi vers l’article « Deuxième et second »
  7. Septante, octante (huitante), nonante
    Quel fut, quel est encore leur usage au-delà des clichés ?
  8. Sexisme et grammaires scolaires [R]
    Renvoi vers l’article du dossier « féminisation ».
  9. Soi-disant
    « Soi-disant », selon la tradition normative, ne s’emploie que pour des personnes revendiquant pour elles-mêmes la qualité en cause.
  10. Soit/soient ; vive/vivent
    Il y a des hésitations : « Soit deux droites » ou « Soient deux droites » ? La question ne se pose plus pour « vive/vivent ».
  11. Standard (pluriel de — employé comme adjectif)
    « Standard », employé comme adjectif, est généralement considéré comme invariable : « des produits standard ».
  12. Sur (emploi abusif)
    « Sur » est parfois abusivement employé. On travaille « à » Paris et non « sur » Paris.
  13. Temps (au temps pour moi) [R]
    Renvoi vers « au temps / autant pour moi ».
  14. Termes (en ... de) [R]
    Renvoi vers l’article « en termes de » (S ou pas S ?)
  15. Terminologie officielle
    En savoir plus sur les politiques linguistiques, notamment en matière de terminologie officielle (francisation de termes anglo-saxons).
  16. Tout le monde a eu peur quand ils ont... ( ?)
    « Tout le monde », qui désigne plusieurs personnes, peut-il être représenté par le pronom « ils » dans une subordonnée, une proposition ou une phrase qui suit ?
  17. Tout ou tous ? (pour tout/s renseignement/s...)
    « Pour tout renseignement complémentaire » ou « pour tous renseignements complémentaires » ?
  18. Traduisette (la) [R]
    Le traducteur universel... de 2030 (renvoi vers l’article de la rubricabrac)
  19. Trait d’union ou apostrophe [R]
    Renvoi vers l’article « apostrophe ou trait d’union ? ».
  20. Troll, trôler
    Du personnage scandinave à un vieux verbe français auquel l’Internet a donné une nouvelle jeunesse.